Claro que no todas las mujeres aceptan el sometimiento o el maltrato.
当然不可所有
妇女都
顺从丈夫或者遭
待。
Claro que no todas las mujeres aceptan el sometimiento o el maltrato.
当然不可所有
妇女都
顺从丈夫或者遭
待。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常童年时期遭
过身体暴力或性暴力。
Los actos de violencia, como las palizas o las palizas reiteradas se consideran maltrato físico.
暴力行为,例如毒打或经常性毒打被归类为身体待。
Los niños que no tienen familia son vulnerables a las peores formas del maltrato y el abuso.
无可归
孩子们面临遭
最恶劣形式
待和蹂躏
危险。
El reclamante presentó declaraciones de testigos que daban fe de su detención y maltrato por soldados iraquíes.
索赔人提供了证人证词来证明他被伊拉克士兵拘留和拷打。
El maltrato de las mujeres en algunos ámbitos también se origina en la creencia en la superioridad masculina.
一些地区存待妇女
行为也根源于大男子主义。
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年前三个月里,大约登记了1 000起关于身体
待
诉讼案件。
Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.
必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行待。
La amenaza (artículo 120), el maltrato físico (artículo 121) y la tortura (artículo 122) son tipificados como actos de violencia.
威胁(第120节)、身体待(第121节)和酷刑(第122节)被归类为暴力行为。
El maltrato físico continuado o el maltrato muy doloroso se sancionan con una multa o hasta cinco años de cárcel.
连续身体
待或造成巨大痛苦
待将被处以罚金或判处五年以下监禁。
El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.
阿富汗待妇女
做法根深蒂固,需要坚定不移地努力才
消除。
El Embajador del Estado Parte lo visitó ese mismo día, inmediatamente después de la madre, y no observó ningún signo de maltrato.
缔约国大使就
当天紧
着申诉人
母亲探望了申诉人,大使没有发现任何遭到
待
迹象。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视角去审视
待行为。
La situación en las cárceles es desastrosa: son frecuentes los casos de tortura, violación y maltrato, y las condiciones de vida son infernales.
酷刑、强奸、待和地狱般
生活条件很常见。
Las personas entrevistadas se quejaron de actos de discriminación o maltrato de los que habían sido víctimas en manos de las autoridades de Eritrea.
这些人面谈中控诉说,
厄立特里亚当局
手中
到歧视和/或者
待。
Una mujer pobre sin empleo se ve atrapada en un matrimonio injusto y sometida a maltrato físico u obligada a trabajar gratuitamente en una fábrica.
没有工作贫困妇女要么陷入不公正
婚姻中,遭
身体
待,要么被迫
工厂从事无报酬工作。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,分居
情况下,仲裁员有权对
待行为做出评判,他们
裁决无需证明。
Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).
(14) 委员会关注是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和
待儿童方面
资料(第二十三和二十四条)。
Las obligadas a prostituirse corren un elevado riesgo de maltrato físico y mental y de contraer enfermedades de transmisión sexual, además de comprometer, como es lógico, su futuro.
被迫卖淫者冒着身心遭待、感染性传播疾病
风险,显然也是前途未卜。
Es necesario también ampliar el acceso a las vías legales de migración para que las mujeres que buscan migrar sean menos vulnerables a la explotación, el maltrato y la trata.
还要完善移徙合法渠道,减少寻求移徙
妇女被剥削、
待和贩运
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。